Auf qTranslate-X explained findet man weitere Infos zu dem Plugin qTranslate-X.
Es ist für mich das beste Plugin für Übersetzungen von WP-Inhalten. Hier auf einem Notizblog brauche ich natürlich keine qualitativ hochwertigen Übersetzungen, aber ich setze es zum Beispiel auf FBS – Future Business Software ein und muss sagen, dass es wirklich sehr einfach in der Handhabe ist und sehr übersichtlich und schnell eine Übersetzung ermöglicht.
Danke an das Team httpss://qtranslatexteam.wordpress.com/ – ich kann Euch nur weiter empfehlen.
So, jetzt brauche ich nur noch Englisch lernen. 😉
(21)
Ich habe mich unlängst auf WordPress Plugin WPML – WPML ist kommerziell geworden! über die methode geärgert, wie WPML Leute zum Kauf ihres Übersetzungs-Plugins zwingen wollen, indem sie einfach eine Aktualisierung herausbringen, die automatisch im WordPress aufscheint und man kann sie nur nutzen, wenn man dafür bezahlt. Ich fand das unfair und außerdem war das Plugin für dieses Blog hier ohnehin nicht zu verwenden, da man bei tausenden Artikeln mit gettext auf verlorenem Posten ist. Ich kann ja nicht 3500 teilweise recht lange Artikel in mehrere Sprachen händisch übersetzen und jedes mal aktualisieren wenn ich etwas ändere und womöglich auch noch die Kommentare dazu übersetzen.
Transposh erledigt das nun suverän für mich, ohne Kosten, ohne Erfordernis von Subdomains und ohne tausende zusätzliche Dateien die alle auf Übersetzung oder Aktualisierung warten. Die Qualität der Übersetzung – naja, entspricht eben in erster Linie dem Google Translate und da ist das Wesentliche des Inhalts meist schon zu verstehen. Und wenn nicht, ist es zumindest lustig.
Man kann aber auch ganz bequem bestimmte Stellen selbst übersetzen, indem man die Übersetzung editiert und es wird nur ganz genau diese Stelle, die man selbst übersetzen will gekennzeichnet und übersetzt. Die eigenen Übersetzungen können darüber hinaus auch mit einem Klick gesichert werden. Ein wirklich sehr übersichtliches Plugin, welches für die Einstellungen und für die Arbeiten mit einer einzigen Seite auskommt. Ich kann Transposh mit bestem Gewissen weiter empfehlen kann.
Lesen sie mehr zu diesem nützlichen Plugin auf Transposh.
(500)
heißt es auf wpml.org und das Plugin von icanlocalize, das für WordPress angeboten wird, ist meiner Meinung nach eines der Besten überhaupt. Ja, von mir bekommt es die Auszeichnung „bestes WordPress Plugin“, obwohl ich es hier nicht einsetzen werde, da es auf dem Notizblog keinen Sinn macht. Aber auf meiner neuen Webdesign Seite habe ich es im Einsatz und schon so einigermaßen ausführlich getestet. Da ich mir schon selbst mit gettext ähnliche Funktionen programmiert habe, glaube ich es ganz gut beurteilen zu können und ich finde es wirklich hervorragend und kann es nur weiter empfehlen.
(517)
Nach den zwei einleitenden Texten vom Dienstag haben auch die folgenden Dokumente den kompletten Prozeß der öffentlichen Kommentierung durchlaufen. Die Anregungen aus der Community sind bereits eingearbeitet; somit ist dieser Block der WCAG-Übersetzungen nun abgeschlossen und die Texte wurden jetzt zur Veröffentlichung an das W3C übergeben:
- »Schnelle Tipps zur Barrierefreiheit im Web«
- »WCAG 2 – Häufig gestellte Fragen (FAQ)«
Eventuell noch vorhandene Fehler können Sie gerne weiterhin per Kommentar melden, entsprechende Formulare sind von den jeweiligen Dokumenten aus verlinkt.
Den ganzen Originalartikel können Sie hier lesen: Fertige Übersetzungen an W3C übergeben
(259)
Auf Moka heißt es: „Imagine a world without communication barriers“
Moka ermöglicht Skype-Nutzern die Übersetzung von SMS-Nachrichten vom Englischen ins Chinesische oder Spanische und das Erlernen von Sprachen beim Chatten
Menschen, die Chinesisch, Spanisch oder Englisch sprechen, können dank der heutigen Einführung eines Moka Chat genannten, mehrsprachigen Chat-Dienstes für Skype nun sehr viel einfacher
miteinander kommunizieren. Moka, der führende Anbieter von mobilen Übersetzungs- und Sprachkommunikationsdiensten, gab heute die Einführung seiner Übersetzungstechnologie für Skype bekannt, mit deren Hilfe Skype-Nutzer in Englisch, Spanisch oder Chinesisch mit
anderen Skype-Nutzern chatten können.
…
Den aktuellen Originalartikel dazu lesen auf Moka ermöglicht Skype-Nutzern
(264)
Notizen zu Open Source, Linux, Informatik, Physiologie, Dadaichmuss, Umfragen, Satire, außergewöhnlichen Begebenheiten, Weltgeschehen, Lifestyle, Tai Chi …